baibai

Nun heisst es Abschied nehmen und ein längst angekündigtes Versprechen einlösen: die Bilder von der Hochzeit!

Leider ist meine Kamera nicht besonders nachttauglich, darum gibts von mir in der Abendgarderobe nur verschwommene Aufnahmen.

Abschiedsparty:

Ahora toca reintegrarme en Europa, acostumbrarme a no tropezar con cabras, gallinas y criaturas de todas las edades por la calle, a pegarme con puertas automáticas, el grifo de mi ducha y los abuelos en la cola de la frutería – y no es que no se les dibuje una sonrisa en la cara al verme – directamente fingen no haberme visto….habrá que hacerse a no ser protagonista, a ser una más, blanca tirando a invisible..

Lo que más me cuesta de momento, es levantarme de noche y eso que tampoco me levanto mucho antes de las 8h…

y hasta aquí las novedades desde el Kivu. Ayer 19-12 terminó el segundo y último mandato del señor Kabila, pero de momento se agarra al sillón. Esperemos que la paz no salte por los aires…

Anuncios

31 de octubre 2016

En un principio no tenía pensado escribir, y menos una entrada dedicada a succesos. Pero el mes de octubre ha sido un poco revuelto en Uvira city.

La gente también ha hablado bastante de las tensiones que se han producido en algún pueblo vecino, pero creo que me voy a limitar a contar los acontecimientos del ámbito local, que han dado suficiente de si.

Hace dos semanas más o menos, me encontré, saliendo por la mañana de mi casa, con una reunión de unos diez hombres, entre ellos también dos amigos.

Que ha pasado?

No oíste los disparos anoche, iban a atracar a un vecino y han acabado matándole. Pues no, no escuché nada.

Según pasaba luego el día, la gente añadía cada vez más detalles a la historia. Suelen decir que en el Congo, terminas teniendo tantas versiones de la misma historia, como personas que te la han contado. Y es cierto.

Según iban sumando información al paso del tiempo, no mataron solo al chico que querían atracar, si no también mataron a uno de los atracadores, un militar por cierto. Un día más tarde circulaban rumores que los vecinos enfadados habían quemado el cadáver del militar. A los dos días se decía que se lo habían comido. Los supuestos caníbales se decía, eran Mai-Mais.

Mis compañeros y compañeras de trabajo me explicaron, que el barrio está lleno de Mai-Mais. Desde entonces creo verlos por todos los lados. Este del sombrero de cuero, seguro que es y el otro de allí, con esta pinta macarra seguro que también. Habrán participado en la barbacoa?

El fenómeno Mai-Mai es uno de los temas favoritos de mi equipo, siempre vuelve a nuestras conversaciones de mesa. La mayoría de mis compañeras y compañeros cree firmemente en el super poder de estos guerreros, además saben que pueden provocar debates intensos con la blanca.

Según informa wikipedia y otras fuentes en internet, los Mai-Mai suelen ser jefes tribales. Se les conoce por sus rituales que según va la creencia, les vuelven resistentes contra las balas. Durante las guerras del Congo, estos chicos formaron grupos rebeldes que creaban alianzas estratégías con prácticamente todas las partes implicadas en el conflicto, tanto fuerzas y grupos rebeldes internos como gobiernos y grupos armados externos; siempre con el fin de proteger sus tierras, un hecho que les ha ha dado mucha popularidad entre la populacion local.

Bien, resulta que entre los rituales que estos guerreros tienen que observar también figura el de comerse a sus enemigos. Así que mis vecinos Mai-Mai se comieron al militar…. Si es que se quiere hacer caso de los rumores.

De los militares hay que decir, que por lo visto no siempre cobran su sueldo. Pueden estar meses y meses sin que el Gobierno les pague, seguramente pasando penurias. No quiero con esto justificar nada. No está bien ir atracando a vecinos del barrio y menos a mano armada. Porque luego pasa lo que pasa, acabas matando al vecino y puede que hasta a uno de tus compañeros de aventura.

Lo que pienso es que en toda está situación, el Gobierno quizá también tenga su pequeña parte de responsabilidad.

Y hablando del Gobierno, a los cuatro días de aquel atraco, se iba a celebrar en todo el país una jornada de ville morte. La idea de la oposición y de la sociedad civil es de organizar el día 19 de cada mes hasta diciembre, un paro general para pedirle a Kabila que deje la presidencia y organice las elecciones.

La primera jornada de paro, el 19 de septiembre había pasado con mucha tranquilidad, al menos aquí en Uvira, aunque no así en Kinshasa.

También el 19-10, empezó con normalidad, gente en la calle, los colegios abiertos, nosotr@s trabajando….hasta que a media mañana empezamos a escuchar tiros. Con el primer disparo, cuando yo todavía estaba pensando si había sonado lejos o cerca, la mayoría de mis compañer@s ya se había metido debajo de las mesas. Un poco más tarde alguien del barrio donde se habían producido los disparos nos llamó por teléfono para contarnos que unos chavales del vecindario habían destrozado la casa de una señora acusada de haber matado a su sobrina mediante brujería, después intentaron quemar a la supuesta bruja y tuvo que ir la policía y el ejercito.

Igual que la semana anterior, a partir de allí los rumores empezaron a tener vida propia. La señora, pastora de no sé que iglesia, había confesado haber matado no solo a su sobrina, sino también a otros miembros de la parroquia. También se decía que la señora había comprometido a más parroquianos que por lo visto también practicaban la brujería y ahora todas estas personas habían tenido que huir del barrio.

Menos mal que desde entonces ha vuelto un poco la tranquilidad a la ciudad, a ver si sigue así. Aunque yo me marcho mañana, me voy por unos días a Rwanda. Vacaciones por fin!

31. Oktober 2016

Vor zwei Wochen begleitete ich mein Team wieder einmal bei der Feldarbeit.

Über die letzte Zeit bin ich nicht oft mitgegangen, da ich zum Unterricht über Ziegenaufzucht in Swahili nicht wirklich viel beitragen kann und auch im Büro immer noch eine Menge zu tun habe.

Diesmal ging es statt Richtung Süden in den Norden, dem Seeufer entlang Richtung Burundi und der Grenze zu Rwanda in eine ziemlich strapazierte Gegend, wie mir schien.

Auf dem Weg erklärten mir meine Kollegen und Kolleginnen zu jedem Ort die wichtigsten Begebenheiten, meistens anhand von weissen Kreuzen am Strassenrand oder einem Denkmal, das an ein Unglück erinnert, zum Beispiel an ein Tanklasterunfall mitten im Dorfkern von Sange, bei dem nahezu 250 Menschen verbrannten, oder an das Massaker von Mutarule, das noch kaum zwei Jahre zurückliegt und auf einen ungelösten Konflikt zwischen drei ethnischen Volksgruppen zurückgeht, die Bafulero, die Barundi und die Banyamulenge, die sich das Acker- und Weideland streitig machen.

Für meine Leute übrigens ganz klar Einheimische auf der einen und Burunder auf der andern Seite, obwohl die Barundi und Banyamulenge seit Generationen in der RDC sesshaft sind. Barundi bleibt Burunder, sogar für Leute die von berufswegen Projekte auf die Beine stellen, deren schlussendliches Ziel ist, das friedliche Zusammenleben zu fördern und ethnischen Konflikten vorzubeugen.

Da es im Auto sehr heiss war, mochte ich aber nicht noch eine hitzige Debatte über Integration vom Zaun reissen.

Wir fuhren auch durch ein Dorf, aus dem sich, wie mir mein Team erklärte, alle Hilfsorganisationen zurückgezogen haben, weil der Ort offenbar von der Armee regiert wird. Tatsächlich standen oder sassen recht viele Soldaten herum.

Zu den Behebenheiten aus der jüngsten Zeit kommen ausserdem noch ältere Geschichten und Opfer dazu, Opfer die nirgendwo ein Denkmal oder Kreuz haben.

Wie auch anderswo im Land entsanden auf diesem Landstrich nach dem Völkermord in Rwanda 1994 verschiedene Flüchtlingslager.

Nach Ausbruch des sogenannten Befreiungskrieges im Congo (damals noch Zaire) wurden diese Lager systematisch angegriffen und unzälige Flüchtlinge umgebracht. Viele Opfer wurden irgendwo irgendwie vergraben oder verscharrt und niemand weiss genau, wieviele Rwander und Rwanderinnen während der ersten Kriegsjahre im Congo ums Leben kamen.

Und dann sind natürlich auch noch die Spuren aus der Kolonialzeit zu finden, eine Bahnlinie oder die Zuckerfabrik von Kiliba, alles längst Ruinen.

An unserem Arbeitsort in Luvungi war es zum Glück friedlich, nur ein bisschen sehr heiss. Wir sind in der Regenzeit, aber es hat noch nicht wirklich viel geregnet. Die Temperaturen liegen bei 32º und die Luftfeuchtigkeit für eine Europäerin über dem gut Vertragbaren.

Ich war froh, dass ich nur als Beobachterin dabei war und deshalb ruhig auf meinem Schulbänkli sitzen bleiben durfte, um dem Unterricht über Ziegenbehausungen, Ziegengeburten und Ziegenkrankheiten zu folgen. Dabei verbrennt man ja nicht viel Energie und schwitzt darum nur das, bei dieser Hitze eben unvermeidliche.

Und nach dem bis jetzt eher ernsten Bericht noch zu den festlichen Nachrichten. Leider steht immer noch kein festes Datum für die Hochzeit. Im Moment sprechen alle vom 19. November. Das Fest wird aber vielleicht noch mal verschoben, da am 19. November ein weiteres mal “ville morte” angekündigt ist. Das ist ein Generalstreik und Anlass, um Kabila die rote Karte zu zeigen, das heisst ihn aufzufordern das Spielfeld zu verlassen und Wahlen zu organisieren.

Die letzten beiden Generalstreiks verliefen in Uvira zwar ohne Zwischenfälle, aber ich weiss nicht, ob die Familie schlussendlich das Datum noch mal ändert. Bis auf ein paar Tage vorher, verlasse ich mich auf nichts. Schauen wir.

Die Garderobe habe ich unterdessen. Vor einer Woche holte ich bei meiner Schneiderin noch das Handtäschchen ab. Sie brauchte etwas lange, um das Futter richtig einzunähen. Jetzt hoffe ich nur, dass ich nicht zunehme, die Bluse ist ohnehin schon sehr knapp geschneidert.

Bilder folgen, fest versprochen!

27. September 2016

Heute werde ich auf Deutsch und Spanisch das geliche berichten. Zwar ist es nicht ganz und gar rar, dass man im Kongo auf eine Hochzeit eingeladen wird. Die Einladungen zu solchen Anlässen werden normalerweise auf zwei Personen ausgestellt und so kann es vorkommen, dass man auf eine Hochzeit mitgenommen wird, wo man gar niemanden kennt, ausser der Person natürlich, mit der man als Anhängsel mitgeht.

Trotzdem glaube ich nicht, dass ich bis Dezember noch auf andere Hochzeiten gehen werde. Ich berichte also lieber vom Fest meiner Arbeitskollegin Lisa.

Erstmal kann ich zwar nur von der “Sombe” erzählen, da das eigentliche Hochzeitsfest noch gar nicht stattgefunden hat.

Die Sombe ist so etwas, wie bei uns der Polterabend. Im Kongo werden aber nur die Frauen von ihrer Familie verabschiedet und das nur von Frauen. Für den Bräutigam gibts kein spezielles Fest. Er hat dafür auf dem Fest der Braut einen kleinen Auftritt.

Die Sombe ist also ein Fest, zu dem die Frauen eingeladen werden, Männer sind nur dabei, wenn sie eine Aufgabe haben, Chauffeur, Türsteher, Fotograph, DJ… so durfte letzten Sonntag nicht mal Lisas Vater teilnehmen.

Es ist vielleicht gut zu wissen, dass man idealerweise ein bis zwei Stunden nach dem auf der Einladung angegebenen Zeitpunkt zum Fest erscheint. Obwohl ich dem Rat der Braut folgend, innerhalb der halben Stunde Toleranzzeit, also mit etwa zwanzig Minuten Verspätung vor Ort eintraf, war ich mit ziemlichem Abstand die erste auf dem Festgelände.

Während der Feier wird gegessen, danach übergibt man der Familie der Braut Geschenke. Dazu stellt man sich in eine Reihe und tanzt dann Geschenk in der Hand in Richtung einer kleinen Bühne, wo Braut Bräutigam und eine Anzahl Familienmitglieder sitzen. Die Geschenke dürfen nicht eingepackt sein, da werden keine Ausnahmen gemacht, nicht mal für die Muzungu, die einen Ventilator überreichen durfte.

Das Geschenk hat die Braut selber gewählt. Ich hätte wohl eher Probleme gehabt, in Uvira etwas Passendes zu finden, da ich mich in der Ladenszene nicht so auskenne.

Noch vor der Sombe wird das Fest für die Übergabe der Mitgift gefeiert. Diesen Anlass hatte ich leider verpasst, da mich meine Kollegin damals etwas kurzfristig informierte und ich keine Zeit mehr hatte, eine passende Garderobe aufzutreiben. Die Sombe wollte ich mir aber nicht entgehen lassen. Ich besorgte mir also frühzeitig ein Stück des hier typischen Stoffs und liess mir einen Anzug nähen. Nähateliers sind einfach zu finden, die meisten Frauen tragen tagein tagaus “pagnes”, das sind Wickeljupes oder sie lassen sich Röcke nähen.

Es gibt also fast so viele Nähateliers in Uvira wie Beautysalons oder Coiffeurstuben.

Für meine Kollegen und Kolleginnen ist es schwierig sich vorzustellen, dass europäische Familien ihre Töchter weggeben, ohne eine Mitgift auszuhandeln. Für viele Paare hier bedeutet heiraten, sich erstmal zu verschulden, da die Familie der Braut eine Aussteuer verlangt, meistens sind das Geldsummen aber auch Kühe, Ziegen, Hausrat oder gleich alles zusammen.

Für beide Familien kommen dann noch die Ausgaben für die Festlichkeiten dazu.

Trotzdem war ich etwas verwundert, dass die Familie von Lisa beschloss, zu sparen und die Hochzeit – erstmal für dieses Wochenende vorgesehen – nun auf ein unbestimmtes Datum zu verschieben. Offenbar gibts noch jemanden in der Familie, der in der nächsten Zeit heiraten wird, also wartet man, um einen gemeinsamen Anlass organisieren zu können.

Ich hoffe nur, das Fest findet vor meiner Abreise statt. Sonst müsste ich mich schlussendlich doch noch nach einem alternativen Anlass umschauen, um in den Genuss einer Hochzeit à la conglaise zu kommen.

Und um nicht vom Thema Festlichkeiten abzuweichen, über die letzten Wochen fand in Uvira die Kermes statt, ein Dorffest, das alle in Begeisterung versetzt. Eigentlich gibts zwar nur Konzerte, zu essen und zu trinken, aber die Leute finden es super super schön! Gibt halt sonst übers Jahr nicht wirklich viel Unterhaltung im Dorf.

Selber habe ichs auch genossen, muss ich sagen.

Hier noch ein para Fotos von der Sombe. Leider habe ich vergessen auf dem Fest jemandem mein Telefon in die Hand zu drücken, damit ich auch auf ein Bild komme.

27 de agosto 2016

Para este post tenía previsto escribir sobre la boda de mi compañera Lisa. La fiesta tenía que haberse celebrado este fin de semana, pero de momento solo hemos podido llegar con los festejos hasta “la sombe”, ya que la boda ha quedado pospuesta y sin fecha …hasta nuevo aviso.

El domingo pasado celebramos la sombe, la despedida de soltera que en esta parte del planeta se organiza para la novia. El novio no tiene despedida propia, pero le acompaña a la novia en su fiesta.

A la sombe se invita unicamente a mujeres. Los chicos, si no tienen ninguna tarea asignada, como control de puertas, traer sillas, animar el ambiente etc, no pueden asistir.

Todas las invitadas a la fiesta traen regalos que no se pueden entregar envueltas en papel de regalo. Sospecho que es para que todo el mundo pueda comentar lo que trae cada una y de esta manera aumentar un poco la presión sobre el presupuesto.

Aunque para empezar la fiesta, se sirve la comida y luego con el estómago lleno, se recibe primero a la novia y depués al novio.

La entrega de regalos es la segunda parte de la celebración. Para ello hay que colocarse en fila y avanzar bailando hacia un pequeño escenario donde están sentados los novios, y la familia; la madre, la abuela, las tías….allí se entrega el regalo, en este caso a la abuela, pero no sé si en todas las familias se hace igual y se da protagonismo a las abuelas.

A mi me tocó regalar un ventilador.

Por suerte se le puede dar un dinero a la novia antes de la fiesta y ella se encarga de comprar lo que quiera.

Por lo que pude observar en la fiesta, mucha gente eligió y compró por su cuenta, así que la familia acabó recibiendo calculo que unos treinta cubos de plástico, al parecer el regalo estrella. Había mujeres que traían hasta tres.

La boda que estaba prevista para el día 24, de momento se ha quedado sin fecha precisa, quizá para octubre o mediados de noviembre. Pasó como con tantas otras cosas que el pueblo congoleño planifica con mucho detalle y luego pospone – y no me refiero a las elecciones presidenciales, que todavía ni han tenido fecha y seguramente ni la tendrán próximamente, aunque el segundo mandato del señor Kabila toma fin el 20 de diciembre.

Pero estaba hablando de la boda….El motivo del retraso por lo visto es, que la familia prefiere aprovechar el evento y juntar la fiesta de mi compañera con la de un hermano pequeño, ya que organizar una boda es algo bastante costoso.

El hermano pequeño en el Congo no es lo que entendemos en Europa por hermano pequeño. Aunque no sabría decir exactamente lo que es, todavía me pierdo con las categorías familiares congoleñas, cuando me hablan de hermanos pequeños no sé si hablan de primos o sobrinos o de hijos de algún amigo….cada vez que alguien ha intentado explicarme este concepto he llegado a otra conclusión. Sospecho que aquí cada cual interpreta y te lo cuanta a su manera….casi como las agendas y calendarios preestablecidos….

Lo de la planificación es una guerra casi diaria que tengo con mi equipo. Les intento explicar que una planificación se hace para seguirla…más o menos…. Si se ha previsto dar una formación el día X, quizá haya que retrasarla porque se ha estropeado el vehículo o alguien del equipo ha caído enfermo o se ha inundado la sala de formación, pero no porque tengo que revisar el modulo de formación y pensé que me iba a llevar dos días y después de una semana de revisiones y rerevisiones todavía no sé si voy a estar preparada esta semana o a principios, mediados o finales de la semana próxima….

No sé como pretenden que el país vaya bien, si no respetan ni las fechas de las bodas!

En fin, si la boda se hubiese celebrado en el día señalado, tampoco habría tenido vestido, al menos si no quería repetir el modelo de la sombe. Y como el día de la boda, después de la novia seguramente voy a ser la mujer más mirada en toda la fiesta prefiero cambiar.

Del modelo para la boda que había encargado hacer en un taller que tengo justo enfrente de casa, me hubiese faltado al menos el bolso que había pedido a juego con el traje. Y de ponerme la blusa tal como estaba el viernes pasado, posiblemente no hubiese podido comer nada en toda la boda porque mi modista me ha había cortado el corpiño tan ceñido tan ceñido que en la prueba me era difícil respirar.

He encargado hacer dos trajes congoleños, uno para la sombe y el otro para la boda. Me había perdido la fiesta de la entrega de la dote por falta de vestuario apropiado. Y no me iba a volver a pasar! Entonces me avisaron con una semana de tiempo y en esta ocasión, la fiesta no se pospuso.

Todo el mundo me decía que daba igual, que iría con la ropa que tenía. Claro! es muy fácil hablar, pero luego hay que estar allí, con un pantalón deslavado y una camiseta del Decathlon, entre todas las congoleñas que visten de boda casi cualquier día del año.

Así que para la boda pedí que me avisarán con tiempo…y tiempo voy a tener por lo que parece.

Se me olvidó preguntar a alguien en la fiesta para que me sacará fotos. Intentaré acordarme en la boda!

Aquí va alguna de la novia, del bufet y de la entrega de regalos

16. August 2016

Nun sind bereits wieder über zwei Wochen ins Land gegangen, seit wir von unserer Verteilungsaktion im Flüchtlingscamp Lusenda zurück sind….und fast sechs Monate seit ich im Land bin.

Vor einigen Wochen schon hat mein Chef mit einem Bekannten Gespräche aufgenommen, um mein Visum zu erneuern. Letzte Woche wurde die Angelegenheit nun etwas konkreter. Natürlich arbeitet der Mann auf dem Immigrationsbüro, aber diese Institutionen scheinen in dieser Weltgegend immer nur zugänglich, wenn man jemanden kennt der/die da arbeitet oder wenigstens Kontakte hat, die da arbeiten.

Da ich nicht einfach auf ein Büro gehen kann, um die Formalitäten zu erledigen – eventeull liegen da sogar Listen mit offiziellen Tarifen vor – macht mich das immer furchtbar misstrauisch.

Dazu kommt, dass in diesem Land die Startpositionen bei Geschäftsverhandlungen oft meilenweit auseinander liegen. Das heisst, jemand verlangt für einen Dienst 500$. Der ausgehandelte Preis beträgt schlussendlich aber 60$ und der Vertrag kommt trotzdem zu Stande! Man weiss also nie so recht wie und wo mit den Verhandlungen überhaupt anfangen….europäische Preisvorstellungen und Verhandlungsstrategien sind auf jeden Fall fehl am Platz.

Den Leuten hier scheint die Sache aber immer einen Risenspass zu bereiten. Nur wir Bazungu sind halt etwas überfordert!

In diesem Fall verlangte der Mann über 500$. Nach offiziellen Tarifen, die mir zum Glück die kongolesische Botschaft in Madrid zuschicken konnte, liegt der Preis tatsächlich in diesem Bereich.

Ausserdem hat der Mann versprochen, mir zusätzlich noch das CPGL zu besorgen, ein Papier mit dem ich nach Burundi und Ruanda reisen kann und zu dem ich auf dem offiziellen Weg tatsächlich nicht kommen würde.

Über unsere Grossaktion im Flüchtlingscamp habe ich auf Spanisch zlangem und breitem berichtet. Deshalb mache ich es hier eher kurz. Die eigentliche Verteilungsaktion lief über vier anstrengende Tage. Trotzdem haben wir schlussendlich mit Vorbereitungen, Vorbereitungssitzungen und Abschlusssitzungen 9 Tage auf dem Terrain verbracht. Die letzten zwei Tage sogar eher unterbeschäftigt. Da aber alle im Team 5$ pro Tag für die Verköstigung beziehen – für 1,5 $ bekommt man ein gutes Mittagessen – haben wir tapfer bis zum Schluss ausgeharrt. Einige im Team essen über diese Tage nur einmal, um so viel wie möglich zusammen sparen zu können.

..ausser man ist eingeladen. Und dazu reicht mi Kongo offenbar, dass man sich eingeladen fühlt!

IMG_20160727_171417

in dieser fröhlichen Tischgesellschaft fühlten sich alle eingeladen, einige von der Muzungu, andere von der Organisation und alle bestellten unbesorgt bis zu viermal Fisch und Bier!

Es hilft auch nichts, wenn man erklärt, es liege ein Missverständnis vor und die Leute zum Zahlen auffordert. Man habe eben nicht gewusst, dass man nicht eingeladen sei….das sei halt kulturell…

Und irgendwer bleibt dann auf der Rechnung sitzen. Weiss nicht, ob das besonders kulturell ist, aber als Überlebensstrategie mag es ja gehen.

In meinen bisherigen Beiträgen habe ich, wie ich festtellte, noch nicht viel über die Flüchtlingskrise geschrieben, ausser dass die Flüchtlinge aus Burundi kommen und wir sie mit Nahrungsmitteln und Kleidern bedient haben.

Bevor ich den Beitrag abschliesse, also noch eine kurze Erklärung.

Auslöser der aktuellen Krise in Burundi war die im April 2015 erfolgte Ankündigung von Pierrre Nkurunziza für eine dritte Amtszeit zu kandidieren. Die Verfassung ebenso wie der Friedensvertrag von Arusha, der im Jahr 2005 das Ende des Bürgerkrieges (1993 – 2005) einleitete, verbietet eine dritte Amtszeit.

Trotzdem weigert sich Präsident Nkurunziza abzutreten, unter dem Vorwand die erste Amtszeit zähle technisch nicht, da seine Wahl 2005 nicht direkt durch das Volk, sondern durch das Parlament erfolgte.

Nach den Wahlen, die von der Opposition boykotiert wurden, liess sich Nkurunziza im Juli 2015 im Amt bestätigen. In der Folge hat sich die sicherheitspolitische Lage im Land dramatisch verschlechtert: gezielte politische Morde, Verhaftungen und tausende Menschen auf der Flucht.

Die Regierung weigert sich trotz Empfehlungen der internationalen Gemeinschaft beharrlich, Friedensgespräche mit der Opposition zu führen.

EU und USA haben ihre Unterstützung für Burundi aufgehoben, ein schwerer Schlag für ein Land dessen Staatshaushalt zu einem grossen Teil von ausländischen Partnern getragen wird. Die Wirtschaft ist seither stark eingebrochen.

Beobachter warnen vor einem erneuten Bürgerkrieg,

16 de agosto 2016

La semana en Lusenda y el reparto de ropa fue una de estas aventuras de las que al final se suele decir…pero hemos aprendido un montón..! Y tanto! Creo que ahora estariamos preparados para hacer una buena distribución de lo que sea en un campo de refugiados.

Hay que decir que hemos sido la primera organización que ha distribuido ropa en Lusenda desde que se abrió el campo en junio de 2015.

Y después de pasar por la experiencia, entiendo perfectamente porque a ninguna organización antes se le había ocurrido meterse en aquella empresa …..

Aparte de ser un trabajo monumental, requiere una planificación y un montaje logístico bien pensado…y por supuesto depende también del compromiso que todo el mundo tenga con lo acordado. En nuestro caso, no todos respondieron como esperábamos. Por ejemplo el ACNUR, en los cuatro días que duró la operación, no fue capaz de encontrar un camión que nos habían asegurado para realizar los movimientos dentro del campo. Lo que nos complicó bastante la labor….. a parte de todos los errores a nivel interno nuestro.

Llegamos a Lusenda el viernes anterior para reunirnos con las altas instituciones gestionarias del campo (ACNUR, la Comisión Nacional de Refugiados CNR, AIRD), con el comité de representantes de los refugiados y con los jefes de los pueblos. Ahora mismo hay 38 pueblos en el campo.

 

IMG_20160722_111643.jpgEsta es una foto de la reunión. 38 pueblos, 38 jefes hombres. Muchos de veintipocos años..por si estábamos esperando el cambio de las generaciones jóvenes…. Parece que no van a soltar la silla por más que mi equipo se haya esforzado meterles formación de equidad de género en la cabeza …me pregunto si solo van a la formación por la camiseta que se les da al final.

En la reunión que hicimos con ellos para explicar el funcionamiento de la distribución, una de sus mayores preocupaciones – si no la única – era, que iban a ganar ellos a cambio de echarnos un cable durante el reparto.

También hay que decir, que hay pueblos que la mitad de la población son chicos jóvenes. Me imagino que se votarán entre ellos…. visto el panorama, habrá que ir preparando un modulo de formación sobre la lucha contra la corrupción para una próxima vez.

Despues de un fin de semana de comer y dar paseos por Mboko, el pueblo donde nos hospedábamos, el lunes a las 8 de la mañana nos presentamos en el campo. Habíamos fijado la hora de comienzo del reparto para las 9h, pero….y alli empezaron las dificultades que nos iban a acompañar durante toda la semana: El Acnur no encontraba camión para llevar la ropa del almacén a los diferentes puntos de distribución, tampoco teníamos los listados de las personas beneficiarias….todavía se discutía sobre los logotipos que se tenían que poner en la cabecera….

En mi punto de distribución, la gente del primer pueblo de los citados para ese día se había reunido a partir de las 08:30 delante de la puerta del hangár y alli esperaban pacientemente hasta que por fin hacía la una y media de la tarde pudimos arrancar.

Tengo que decir que todo el mundo se portó muy bien. Me imagino la misma acción en España y no sé como hubiese salido. Gritos de que vergüenza…esto es un cachondeo…seguro que no hubiesen faltado!

Aunque tengo que admitir que durante la larga espera ya no me atrevía a salir sola del hangár. Tampoco hacía falta, pasó todo el pueblo, unas 800 personas unos por la puerta, otros se asomaron a alguna ventana para ver a la muzungu y saludarla.

Luego por lo visto empezó a circular un rumor en el campo, de que la blanca había llorado…pero no porque me insultaran o me agrediesen…no! Se decía que el motivo de mis lágrimas había sido descubrir que alguien había robado los teléfonos y el dinero de las bolsas. Según se contaba habíamos metido en cada bolsa, aparte de la ropa que íbamos a repartir, un teléfono movil y dinero. Del robo se sospechaba de la organización que suele hacer las distribuciones en el campo, normalmente de alimentos pero también de otro tipo de cosas y que nos apoyaba en nuestro reparto. Unos profesionales! Sin ellos, posiblemente la cosa hubiese degenerado el primer día.

Una vez arrancados y en acción, como los diferentes puntos de distribución, en vez de con camión, se servían con nuestro coche, nos encontrábamos cada dos por tres con ruptura de stock y “parada de cadena”.

Luego estaba la dificultad de distribuir lotes individuales, diferenciados por franja de edad y por sexo, en vez de lotes familiares, o articulos que para todo el mundo viene lo mismo. Aquello provocó un aluvión de quejas….no es mi talla, mi marido es más alto, más bajo, no me gusta el modelo…más lo que se repartió mal porque el etiquetado estaba confundido.

Venían chicos con vestidos para quejarse, pero al final eran tantos que empezábamos a sospechar que les habían cogido la ropa a las mujeres que querían cambiar lo que habían recibido, pensando que el truco funcionaría. Aunque siempre te quedas con la duda…..y si de verdad le hemos dado una falda a un chaval de 12 años…?

En fin, repartir ropa y que la gente se quede contenta y satisfecha es casi imposible.

Además pasó mucha gente por nuestro hangar, aunque hubiesen recibido el paquete en otro punto de reparto. Ya que pensaban que la blanca tenía más poder de influencia, o un corazón más grande..o dinero para pagar 500 Francos congoleños (unos 50 céntimos) si el modelo no convenía.

Se puede decir que sufrimos un poco. Trabajar duro durante tantas horas al día y oír tantas quejas al final casi lloré de verdad….pero del cansancio.

Voy a contar un chiste que durante la semana en terreno tuvo mucho éxito entre el equipo:

Llega Bush hijo al infierno y nada más entrar, pregunta por Bin Laden.

“No, por aquí no ha venido” le dicen.

Como que no ha venido, si le he mandado con unos cuantos amigos para acá”

Pues no, no ha llegado….por aquí no le hemos visto”

Bush se pone muy nervioso: “Tengo que hacer una llamada”

Pero Satanás le dice: “Aquí lo de las llamadas para allá se acabó, lo siento”

Por favor, dejen me hacer una llamada. Es muy importante! Si Bin Laden no está aquí es porque debe andar todavía por la tierra, metido en alguna cueva preparando un ataque a mi país. Le tengo que avisar a mi gente.”

Entonces Satanás le deja el teléfono. Bush coge, habla un minuto:

Cuanto es?”

Diez mil dolares”

Pero que barbaridad…”

Bueno, los Estados Unidos no están aquí al lado que digamos….”

Bush no está nada de acuerdo, pero coge la chequera, hace un cheque por los diez mil dolares y se lo entrega a Satanás.

En esto se despierta la Reina de Inglaterra: “Mire Satanás, yo también quería hacer una llamada. Como lo de la muerte de Diana no ha quedado muy claro, me gustaría saber si siguen las investigaciones y como van…”

Satanás le pasa el teléfono, la reina coge, habla dos minutos y cuelga: “Cuanto es?”

Veinte mil libras”

Como que veinte mil libras….?” La Reina nada contenta coge la chequera y le entrega a Satanás un cheque por los veinte mil libras.

Entonces llega Mobutu.

Mobutu,” le dice Satanás, “con todo que nos has fastidiado estando en vida, a ver que haces…”

Ja…fastidiado…? y los que vinieron después de mi, que…?” Coge el teléfono y se está una hora hablando de la cantidad de problemas que había en el Congo. Cuelga y Satanás le pasa el coste: “Tres dolares”

Como que tres dolares!” Ahora Bush y la Reina de Inglaterra se enfadan de verdad. “Como que le cobras tres dolares por una hora al teléfono, con las cantidades que nos has cobrado a nosotros. Satanás, bueno no eres, pero injusto no has sido nunca tampoco”

Bueno, una llamada al Congo, es una llamada local, no?”

21 de julio 2016

A ver si me da tiempo escribir una nueva entrada antes de salir otra vez a terreno. En esta ocasion nos tocará estar unos 8 días para distribuir ropa en el campo de refugiados de Lusenda.

Despues a la vuelta, habrá que meterse a fondo con los informes que se tienen que enviar al financiador, que en este caso es el Gobierno Vasco.

Con mi equipo, la elaboración de un escrito siempre lleva mucho tiempo. Quizá porque las seis personas se ponen delante de tres ordenadores (no tienen más) y escriben juntos, discutiendo la correcta formulación de cada frase.

Ellos dicen que avanzan más rapido de esta manera.

El problema llega muchas veces a la hora de traducir, porque les suele salir alguna frase de un párrafo entero…..imposible a veces de seguir el hilo y llegar con una idea clara hasta el punto final. Como para traducirlo a otro idioma! Pero cuando me quejo, me dicen: pero si hemos puesto comas…..

Con todo ello quiero decir que si no escribo ahora, más difícli me va a ser encontrar un momento a la vuelta. Asi que manos a la obra!

Saldremos el viernes nuevamente para Lusenda, después de superar felizmente todos los tramites burocraticos para poder intervenir en el campo de refugiados, traer fardos y fardos de ropa de segunda mano y preparar los 18000 paquetitos para distribuir.

Entre tanto han llegado a 19000 personas al campo y, a las 19000 hay que distribuir, tirando del stock de emergencia del ACNUR.

También toda la logística y la seguridad durante la distriución van a quedar en manos del ACNUR, mejor (!) ya que entre toda la gente que hay en el campo, rapidamente se puede preparar una batalla grande.

Tengo que decir que no he estado metida ni en lucha burocratica con las altas instituciones que llevan la gestión del campo, ni en la preparación de las bolsas de ropa porque al día siguiente de volver de la distribución de víveres empezamos a redactar un nuevo proyecto. Durnate casi un mes no he hecho más que escribir y traducir.

Al final, lo que no consiguió la vida sin muchas comodidades en terreno, casi lo logra el trabajo en este proyecto; por poco me muero. Pero ya está entregado y está semana estoy con un programa un poco más ligerito.

Al equipo que ha preparado las 18000 bolsas de ropa solo les he apoyado a veces, por ejemplo cuando había que opinar sobre la aplicación de los principios de DO NO HARM, (unas reglas que se ha dado el mundillo humanitario para evitar que con una intervención se provoquen consecuencias negativas por ejemplo en el medio ambiente o para la población etc).

Pienso que sabemos todo el mundo que metemos de vez en cuando bolsas con nuestros sobrantes en el contenedor de ropa que alguna pieza imposible se nos puede haber colado, y tan imposible que puede hacer daño en cualquier lugar del mundo…

No penseis ahora que los principios de DO NO HARM se apliquen en origen. Todo que no esté roto llega!

Los chicos y chicas aqui se lo han pasado en grande! Lo que más exito tenía, fueron los gorros. Había días que todo el mundo se ponía gorro, ya daba igual si de lana, de pelo o un gorro de piscina…

Además parece ser la epoca del año para estrenar este tipo de accesorios. Desde que ha empezado la estación seca, también veo más gente con gorros por la calle. He visto hasta bufandas de lana. Y no estoy hablando de los moteros de los moto-taxis que se abrigan un poco más durante todo el año.

Bien es verdad que normalmente sopla un vientecillo y no hace el mismo calor tan pesado como durante la estación de lluvias, pero para lo que es el sentir de una europea, sigue haciendo calor.

Bueno, poco más os cuento. Sigo aprendiendo Swahili con mi aplicación, pero no llego a entender realmente mucho cuando alguien habla. Sé que mi equipo cree que entiendo mucho más de lo que en realidad me entero. Como meten palabras en francés, esto a veces me ayuda a orientarme un poco. Y si no, voy a lo seguro, contesto haaaaa o eee y ya está.

También me dejan comer Fufu ahora. Han decidido que de momento no va a ser todos los días pero dos tres, veces a la semana ya puedo comer.

Y de la comida a la cocina. Los hombres cada vez ayudan. Cuando me dijeron el viernes pasado que el pastor había salido a la compra al mercado, me puse muy contenta. Vamos bien, lentos pero seguros y comparando con otras organizaciones estamos ya muy adelantados.

He estado en alguna reunion donde las chicas de PCU hemos supuesto el 50% de la asistencia femenina, otro 25% iba por cuenta de mi amiga belga, más otra chica, más unos 20 hombres.

Luego todo el mundo va predicando en terreno la integración de la perspectiva de genero…en fin, se me puede ocurrir un dicho…!

Pero voy a terminar con alguna foto de los preparativos de la distribución.

IMG_20160623_144121

21. Juli 2016

Meinem Blog geht es auch nicht besonders gut……vor fast einem Monat habe ich versprochen, die Beiträge meiner Kollegen und Kolleginnen zu liefern und habe es schlussenldich doch erst gestern geschafft…!

Die letzten Wochen waren etwas streng. Wir haben tagein tagaus an einem Projekt gearbeitet, das wir eigentlich Ende Juni eingeben wollten. Über die letzten zehn Tage dachten wir sogar jeden Tag heute schaffen wirs! Danach musste aber wieder etwas hinzu- oder umgeschrieben werden. Letzten Donnerstag stellten wir sogar das ganze Budget nochmals auf den Kopf. Nicht dass ich selber zum Taschenrechner greife, das Problem ist dabei nur, dass dann immer noch alles übersetzten werden muss…

Natürlich versuchten wir bei jedem vermeintlichen Endspurt alles zu geben, darum fühlte ich mich nach dem tatsächlichen Abschluss doch etwas überarbeitet.

Die Arbeit hat trotzdem Spass gemacht. Beim Projekt geht es um eine kleine Unterstützung für die fünf Primarschulen rund ums Flüchtlingscamp. Die Schulen arbeiteten schon vor der Ankunft der Flüchtlingskinder ziemlich prekär und seither platzen sie ganz einfach aus allen Nähten.

Meine Organisation hatte anfangs riesige Pläne. Man kann ja aber nicht ganz alles, das Budget ist beschränkt und es gibt auch noch viele ander Organisationen, die vor Ort sind. So haben wir uns schlussendlich auf Pulte für 4 Klassenzimmer (die Pavillons müssen auch noch gebaut werden, das übernehmen aber andere Organisationen) und ein Paar Schuhe und einen Schulsack für jedes Kind geeinigt.

Ausserdem muss jede Schule mindestens drei Veranstaltungen organisieren, wo die Eltern der Flüchtlingskinder und die Eltern des einheimischen Nachwuchs zusammen kommen und sich ein Schultheäterli anschauen, gemeinsam Sackgumpen oder sich wie auch immer friedlich vergnügen.

Das Thema unterdem die Veranstaltungen dann laufen sollten, ist nämlich Frieden und friedliches Zusammenleben und dieses kann man ja auf ganz unterschiedliche Weise gestalten, die Wahl liegt dann bei den Schulen.

Meine Kollegen und Kolleginnen sind sich, wie ich merkte, etwas dynamischere Aktivitäten nicht so gewohnt.

Bei unseren bisherigen Einsätzen nehmen sie jeweils ein Megaphon in die Hand und sprechen einige Minuten zu irgend einem Thema, zB Aids oder Menschenrechte, bevor dann die Verteilungsaktion losgeht.

Sie machen das furchtbar gern und auch sehr gut. Also haben wir diesen Teil auch noch im Projekt eingebaut, das kostet ja nichts.

Am Ende sind alle glücklich so und unterdessen erhole ich mich auch schon wieder gut von der harten Arbeit, gottseidank!

Nächste Woche steht nämlich eine Grossaktion im Flüchtlingslager auf dem Programm. Wir verteilen second hand Kleider. Selber haben wir 18000 Kleiderpakete vorbereitet, im Lager sind es unterdessen bereits 19000 Personen. Zum Glück ist das UNHCR für die ganze Logistik verantwortlich und hat ebenfalls Material bereit für die 1000 Personen, die seit Juni neu im Camp angekommen sind.

Und sonst weiss ich gar nicht so viel zu berichten, ausser schreiben und übersetzten habe ich seit dem 25. Juni eher wenig gemacht oder erlebt.

Meiner Diät habe ich unterdessen noch Hülsenfrüchte hinzugefügt. Natürlich esse ich das nicht jeden Tag, aber mindestens einmal pro Woche schaue ich mit einem Tuppergeschirr in einem kleinen Restaurant in der Nähe vorbei und lasse es mit Bohnen oder Erbsen füllen.

Im Quartier haben sich unterdessen alle an mich gewohnt. Manchmal lege ich morgens den ganzen Weg zum Büro zurück, ohne ein einziges “Muzungu” zu hören.

Nächste Woche wird das bestimmt anders, im Dorf und im Camp gibts bestimmt wieder ein bisschen mehr Aufruhr, wenn plötzlich eine Muzungu da auftaucht.

Und bis hier die Neuigkeiten. Nach dem kongolesischen Tagesplan ist es bereits spät (22h, also seit 4 Stunden dunkel). Ich mache also mal Schluss und Feierabend für heute.

IMG_0288

Mi país va mal….

NINA : La República Democrática del Congo es un país con un enorme potencial, pero hasta el momento, un gran número de la población permanece en el paro por falta de empleo.

Para tirar adelante y poder sobrevivir, se crean grupos armados por aquí y por allá. El objetivo es llevar la inseguridad a la región, pero también generar empleo.

En cuanto a la situación política del país:

  • Los que están en el poder no cumplen con lo dispuesto en la constitución.
  • Hay corrupción a todos los niveles.
  • No hay cultura democrática.

 

KEVIN : En cuanto a la situación sanitaria actual del país, las infraestructuras sanitarias no están bien estructuradas, a veces llegan muchos pacientes a los centros de salud y a los hospitales pero no hay medicamentos suficientes para los tratamientos.

Hay ciertos medicamentos que cuando llegan, ya han superado la fecha de caducidad y lamentablemente todavía se distribuyen a los pacientes.

Durante las campañas de vacunación, algunos padres no aceptan que sus hijos sean vacunados y ellos mismos tampoco se vacunan, con el argumento de que el programa de vacunación tiene como objetivo reducir la población congoleña.

Desde la perspectiva de la remuneración del personal, se observan a menudo huelgas porque el personal puede haber estado trabajando meses sin cobrar, no reciben más que las tasas que pagan las personas enfermas que vienen a ser tratadas, como consecuencia, aumentan los precios de la atención médica.

 

CADEAU: Desde el punto de vista deportivo, el país está experimentando enormes dificultades debido al mal funcionamiento de la política deportiva. El deporte en la República Democrática del Congo no está tan mediatizado como en otras partes del mundo. El talento no se expone al mundo exterior, razón por la que no hay muchos deportistas profesionales al más alto nivel, a pesar del enorme potencial de jóvenes con talento. Sin embargo, el país ha experimentado éxitos deportivos. En la época que la RDC fue conocido como Zaire, ganó dos veces la Copa Africana de Naciones y en 1978 llegó al mundial, siendo el primer país del África subsahariana en participar en una Copa Mundial de fútbol.

En general, podemos decir que en la RDC el deporte, en lugar de avanzar retrocede por falta de una política eficaz dirigida a mantener el nivel.

Entre los problemas que enfrenta el fútbol congoleño está por ejemplo la falta de pago de los salarios a los jugadores de algunos clubes a nivel nacional y el retraso en el pago de los salarios de la selección nacional, pero también la falta de instalaciones deportivas adecuadas, tales como estadios modernos y escuelas de fútbol.

LISA: Lo que veo en mi país y me empuja a decir que va mal es, que en términos de seguridad, el gobierno no desempeña su papel como debía. Fuerzas extranjeras que actúan en el interior de nuestro país, cometen atrocidades como violaciones, homicidios …. Estos grupos crean inseguridad para la población y los crímenes que cometen no se persiguen judicialmente.

 

SYLVIE: Mi país va mal en el sentido de que la corrupción está muy extendida. Para la mayoría de las personas, solicitar un documento en una oficina del estado, significa tener que pagar algo, incluso si la tramitación de este documento no tendría ningún coste.

Para encontrar trabajo a veces, los hombres deben sobornar con dinero y las mujeres pueden verse obligadas a acostarse con uno de los jefes o corromper materialmente.

En el plan educativo algunos profesores o maestros se acuestan con sus alumnas para subir las notas al final del curso. Y a los chicos se les pide dinero. Pero también funciona en el sentido contrario es decir, las alumnas y alumnos pueden buscar a los profesores para corromper les, si es que han trabajado mal durante el curso.

Verdaderamente mi país está mal, porque hay una enorme riqueza minera en su suelo y subsuelo, pero la población sigue siendo pobre por falta de fábricas y empresas de transformación y los que imponen los precios son los países compradores de la materia prima exportada.

Los impuestos se multiplican día tras día. Hay empresas que han tenido que cerrar las puertas tras pagar múltiples tasas e impuestos, muchas veces ni reconocidos ni justificados.

 

KASAGARA: La República Democrática del Congo es un país enorme con diferentes posibilidades para su desarrollo y la supervivencia de su gente.

Sin embargo, por la mala gestión persistente durante varios años, todo va mal en todos los ámbitos. La clase política está al acecho del adversario (esto quiere decir, los que llegan al poder eliminan a los que no son afines a su ideología, los detienen o crean obstáculos a su trabajo, incluso pueden llegar a matarlos). Todo el mundo trabaja por sus intereses particulares y no por el interés de la población congoleña.

El patriotismo ha desaparecido, lo que domina es el egoísmo y el nepotismo. El método de gestión del país es de apoderarse de las riquezas a expensas de los pobres y la clase baja.

 

PANAFY: Sin corrupción no se puede hacer nada. En lo que se refiere al indice de desarrollo humano, el país está clasificado entre los 5 últimos a nivel mundial. Las infraestructuras no responden a los standares internacionales. Los trabajadores y las trabajadoras cobran tarde y en muchos casos un salario por debajo de los 100$. Las autoridades trabajan solo por su propio interés.